Home / Universidad / Día Internacional de la Lengua Materna: UPAEP advierte sobre el riesgo de perder la riqueza lingüística de México

Día Internacional de la Lengua Materna: UPAEP advierte sobre el riesgo de perder la riqueza lingüística de México

CIUDAD DE PUEBLA, PUE. (18 de febrero, 2026) – En vísperas de la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna (21 de febrero), académicos de la UPAEP hicieron un llamado urgente a las autoridades y a la sociedad para pasar de la «folclorización» a la justicia social en el trato a las lenguas indígenas.

México: Un gigante lingüístico en riesgo

Víctor Manuel López Castañeda, profesor de la Licenciatura en Idiomas, Enseñanza y Diversidad Cultural, recordó la magnitud de la diversidad en el país:

  • 68 lenguas indígenas y el español conforman las 69 lenguas nacionales.
  • 364 variantes lingüísticas existen a lo largo del territorio.
  • 7.3 millones de hablantes de lenguas originarias enfrentan barreras sistémicas.

Los desafíos: Discriminación y falta de acceso

Los especialistas Rafael Márquez Flores y López Castañeda señalaron que la pérdida de lenguas no es un proceso natural, sino el resultado de factores estructurales:

  • Exclusión institucional: La falta de traductores en hospitales y juzgados vulnera derechos humanos fundamentales.
  • El mito del «dialecto»: Se aclaró que no existe diferencia lingüística entre lengua y dialecto; la distinción es puramente política para invisibilizar a los idiomas originarios.
  • Invisibilidad urbana: Mientras en las ciudades se privilegia el aprendizaje de lenguas extranjeras (inglés o francés), se discrimina a quienes hablan lenguas locales, obligándolos a ocultar su identidad.

Tecnología e Inteligencia Artificial

Sobre el papel de la IA en la preservación lingüística, Márquez Flores destacó un doble filo:

  • Limitaciones: Las herramientas actuales suelen estandarizar el lenguaje, ignorando las variantes comunitarias que son la esencia de la identidad.
  • Oportunidades: El desarrollo de teclados y recursos digitales adaptados puede ser un aliado si se trabaja directamente con las comunidades hablantes.

“Cada lengua que desaparece implica la pérdida de una manera única de ver el mundo. Preservarlas es un acto de justicia social, no de nostalgia”, enfatizó Rafael Márquez Flores.

El origen de la conmemoración

La fecha, instaurada por la UNESCO en 1999, honra la memoria de estudiantes en Bangladesh que en 1952 murieron defendiendo su derecho a hablar su lengua materna, recordándonos que el reconocimiento lingüístico es, en esencia, un acto político y de dignidad.

Etiquetado: